New site coming soon, here a few samples of my work
Nadine Fischer
Journalist, Photographer,
PR- & Social Media Manager,
Event Organizer, Oceanguide
New site coming soon, here a few samples of my work
Journalist, Photographer,
PR- & Social Media Manager,
Event Organizer, Oceanguide
My work as a freelance journalist, photographer, VJ, and PR Manager got published in a large variety of Swiss, European and US publications. Trained as news and sports journalist, features and background stories became my specialty.
With a background as Triathlete and massage therapist for sports teams, I often missed good media coverage and wanted to change that. Always interested in the latest developments in Tech, I find the possibilities of Blockchain Technology and Cryptocurrencies especially fascinating.
Animals, nature, and the ocean were always my passion. I spent thousands of hours freediving with my camera capturing wild dolphins, turtles, manta rays, sharks, etc. Also volunteered extensively for animal welfare organizations, setting up projects in the Dominican Republic and raising more awareness for pigs in Switzerland.
Reportage Ironman Hawaii
Abschlussarbeit meiner Ausbildung beim Fernsehen, für die Schweizer TV Sender Tele Bärn, Tele M1 Tele Tell. Von der Planung und Organisation über Werbe Akquirierung, Organisation Bildrechte mit NBC, Kamera, Interviews, Vertonung, Regie und Mitarbeit beim Schnitt alles selbst produziert. Von der Idee bis zur Ausstrahlung lagen weniger als ein Monat. Die Konvertierung von NTSC auf PAL und die Bildqualität waren damals noch nicht so rosig... Mehr Arbeitsproben auf Vimeo.
"Life is still charmed"
Background article about Olympic Champ Simon Ammann. The Swiss Ski jumper made worldwide headlines as he won two Olympic gold medals. With his Harry Potter-like look, the Athlete got famous overnight. Especially in the US he became a shooting star overnight and people where fascinated, that his parents live a simple life, don't own a TV and were milking their cows, while Simon flew to gold.
"Das Leben ist verzaubert"
Hintergrund Artikel über Simon Ammann. Der Schweizer Skispringer machte weltweit Schlagzeilen, als er doppel Olympia Gold holte. Sein Märchenhafter Erfolg begeisterte vor allem die Menschen in den USA wo er über Nacht zum Star avancierte. Die Leute waren begeistert vom Bauern Buben mit dem Harry Potter Look, dessen Vater Kühe melkte, während dem er Olympia Gold gewann.
The President, my holiday neighbor
Background article about family Obama and their Hawai holidays. Had the honor to get invited by the White House, as the only European journalist. With special Secret Service permission, I was allowed to stay two weeks next door to the Obamas. The security measurements where mind-blowing and it was impressive, what immense workload Barack accomplished even during in his vacation.
Der Präsident, mein Ferien Nachbar
Reportage über den Winterurlaub der Familie Obama auf Hawaii. Durfte nur wenige Meter von Obamas Ferienhaus miterleben, welch gewaltiges Pensum der Präsident in seinen Ferien absolviert. Hatte die Ehre als einzige Europäische Journalistin eine Einladung vom Weissen Haus zu erhalten zur Ankunft der Präsidenten Familie auf den Militärflughafen Hickam.
Fight back to life
When the World Class circus artist Laura Jayne Miller flies high above the manege and shows her powerful acrobatics, no signs are visible today, that she fought only a few years ago against cancer and for her life. In a very open interview, the British acrobat shared how she motivated herself during difficult times. She always focused on her dream to return to the stage with her breathtaking show.
Kampf zurück ins Leben
Wenn die Britische Weltklasse Artistin Laura Jayne Miller hoch über der Manege ihre kraftvolle Akrobatik zeigt, sieht ihr heute niemand mehr an, dass sie noch vor kurzem gegen den Krebs und ums Überleben kämpfte. Sie erzählt wie sie sich in der schwierigen Zeit motivierte und immer auf ihr Ziel fokussierte: Ihren Traum leben und zurück in die Manege mit ihrer atemberaubenden Show.
"Only the moment counts"
Background article about Karin Thürig, Cycling World and Olympic Champion and winner of many Duathlons and Triathlons. As media manager of Triathlon Team Zofingen I had the chance to follow Karin's amazing career from the beginning and experience many funny adventures along the way. One of her recepies for success was, that she was able to focus fully on the moment, while juggling a successful career in business and sports.
"Nur der Moment zählt"
Portrait über Karin Thürig, Rad Weltmeisterin und Olympia Medaillen Gewinnerin, die auch mehrere Ironman Triathlons und Duathlon gewann. Als Medien Managerin beim Tri Team Zofingen hatte ich die Ehre Karins Erfolge und viele lustige Momente mit zu erleben. Ihr Erfolgsgeheimnis war, dass sie sich extrem gut fokussieren konnte, während dem sie berufliche und sportliche Karriere vereinte.
"Fully human" - the recipe for success
3 days exclusive with the Swiss Ski jumping national team and Olympic Champ Simon Ammann at the World Cup finals in Planica. Simon took me on top of the jumping hill to experience the thrill and let me get a feel, why he was so successful at the Olympics. Since I used to work as massage therapist for sports teams, I was often allowed as journalist to look behind the scenes. It means a lot, that athletes trust me that I report in a respectful way.
"Voll menschlich" - das Erfolgsrezept Hintergrund Artikel über die Schweizer Skisprung Nationalmannschaft. 3 Tage exklusiv mit Olympiasieger Simon Ammann und seinem Team beim Weltcup Finale in Planica. Da ich früher als Masseurin von Sportteams arbeitete, durfte ich auch als Journalistin oft hinter die Kulissen schauen. Es hat mir immer viel bedeutet, dass mir die Athleten auch als Journalistin vertrauen.
Weigh in everything
Lukas Weber is a perfectionist when it comes to his bike. Before the Handbike World Championship in Nottwil, he took his handbike completely apart and put every little piece and screw on a kitchen scale, to weight in, where he could save a few grams. The mega effort was worth it, as he won two bronze medals to top his career, at the world championships in his home country Switzerland and was more than happy with his results.
Buchstäblich alles in die Waagschale gelegt
Lukas Weber ist ein Perfektionist, wenn es um sein Bike geht. Vor den Weltmeisterschaften in Nottwil hat er sein Carbonbike komplett auseinander geschraubt und alle Einzelteile auf die Küchenwage gelegt um zu schauen wo er noch ein paar Gramm einsparen könnte. Der Aufwand hat sich gelohnt, der Zürcher gewann zweimal Bronze und erzielte damit die grössten Erfolge seiner Karriere.
Admired in Hawaii - laughed upon in Switzerland Report about Natascha Badmann – 6 time winner of the Ironman Hawaii. Natascha is admired for the same qualities in Hawaii, that people in her homecountry Switzerland laugh upon. In Hawaii, no one finds it odd when Natascha enjoys the beauty of nature. This is the way of life here and one of the reasons Natascha was so successful. In all the years of success, she stayed very humble and during interviews we often watched the turtles play in the ocean.
In der Schweiz belächelt - auf Hawaii bewundert Reportage über die 6-fache Ironman Hawaii Siegerin Natascha Badmann. Über Natascha und ihre Erfolge durfte ich während vielen Jahren für Schweizer Medien berichten. Sie ist bei all ihren Erfolgen immer sehr bescheiden geblieben und wir haben oft Interviews auf Hawaii damit verbracht, ihre Lieblingsschildkröte zu beobachten und die Natur zu geniessen, aus der sie Kraft schöpft.
Luck in an unlucky moment
The incredible story of a Dominican kitesurfer, that had luck in the unluckiest moment. While away from his island for the first time in his life, Jerson Sanchez crashed before a contest in Switzerland and broke his femur. As he crashed, the head doctor of a nearby hospital walked by, organized an ambulance and operated him minutes later. All for free on his day off, as the teenager had no insurance. Later another famous Swiss doctor sponsored him a first class flight home to his island.
Pechvogel im Glück
Die unglaubliche Geschichte eines Dominikanischen Kitesurfers. Zum ersten Mal weg von seiner Heimat hat Jerson Sanchez am Kitesurf Contest in Silvaplana Glück im Unglück. Als er bei einem Unfall seinen Oberschenkel bricht, operieren und behandeln ihn ein Schweizer Krankenhaus und zwei Ärzte umsonst, da der Insulaner aus einer 12-köpfigen Familie keine Krankenkasse hat.
Forgiveness can heal everything
Background article about the attacks on Pearl Harbor. Dick Fiske, a US WWII veteran, got bombed in the attacks on Pearl Harbor by Japanese pilot Zenji Abe. After the war, Fiske was full of hatred and got very sick. On the brink of death, he did something so simple - but also so difficult. He forgave his enemy and they became best friends. Dick Fiske got healthy again and the friendship leads to several meetings of US and Japanese WWII veterans.
Gedenktag der Angriffe auf Pearl Harbor. Der Amerikanische Kriegsveteran Dick Fiske wurde während des zweiten Weltkriegs in den Attacken von Pearl Harbor vom Japanischen Piloten Zenji Abe bombardiert. Nach dem Krieg war er voller Hass und wurde schwer krank. Dann tat er etwas so simples und doch so schwieriges, was ihn wieder gesund werden lies: Er hat seinem Feind verziehen und die beiden wurden beste Freunde!
Interview with Benny Vansteelant
Interview with 8 times Duathlon World Champion Benny Vansteelant. He always wanted to be the best and fastest in everything he did and got all ready in kindergarten in every lunch break some pals to race him. Unfortunately, Benny was also very fast in the way he left this planet again, still can’t believe he’s gone. But I'm sure there is no such thing as R.I.P for Benny, he probably got Petrus to compete in some races right away, up there.
Interview mit Benny Vansteelant
Der 8 fache Duathlon Weltmeister wollte schon immer schneller sein, als der Rest der Welt. Leider ist er auch viel zu schnell von uns gegangen. Ich kann noch immer nicht fassen, dass er so früh gehen musste... ich bin mir aber sicher, er hat da oben gleich Petrus und ein paar andere dazu gebracht, mit ihm um die Wette zu laufen... da ist nichts mit R.I.P.
A heavy goodbye
Background article for Switzerland's leading animal magazine about the last tour of the elephants of Swiss National Circus Knie. Many people share their fond memories of the Knie elephants. Since I'm a little child I went to visit these magnificent beings several times a year and spent countless hours observing them. Always fascinated by the peaceful communication family Knie and their animals have.
Ein schwerer Abschied
Hintergrund Artikel über die Abschiedstour der Elefanten beim Schweizer Nationalzirkus Knie. Der Abschied bedeutet ein Stück Schweizer Geschichte geht zu Ende. Seit früher Kindheit habe ich die Elefanten mehrmals pro Saison besucht und stundenlang zugesehen welch faszinierende Kommunikation die Familie Knie mit den Tieren hat.
Wind- and Kitesurfing World Cup
Special about the Wind and Kitesurfing competitions on Lake Neusiedl, Austria. Interview with Windsurfing legend Robby Naish, 13 time World Champion and founder, and owner of the Wind and Kitesurfing brand NAISH. Additonally a portrait about Windsurfing Olympic Champion Christoph Sieber, and Kitesurfing Worldchampion Martin Vary.
Wind- und Kitesurf Weltcup
Special zum Wind- and Kitesurf Weltcup auf dem Neusiedler See in Österreich. Exklusives Interview mit der Windsurflegende Robby Naish, dem 13 fachen Weltmeister, Gründer und Besitzer von NAISH Sails und Boards. Zudem ein Portrait über den Windsurf Olympia Sieger Christoph Sieber sowie Kitesurf Weltmeister Martin Vari.
Aloha, Nadine